Discours en direct du président traduit par LeMonde.FR et expliqué par Suzy

 

image de Jon Tyson

« Nous avons accompli plus en quarante-trois jours que la plupart des administrations en quatre ou huit ans – et nous ne faisons que commencer.» 
 Signification: « Ils ont accompli plus en 43 jours que d'autres en 4 ans ? Un véritable massacre de l'efficacité ! On se demande ce qu'ils vont détruire ensuite.» 



«  Il y a six semaines, je me tenais sous le dôme de ce Capitole et j’ai proclamé l’aube de l’âge d’or de l’Amérique. A partir de ce moment, ce n’est qu’une action rapide et incessante qui a marqué le début de l’ère la plus grande et la plus réussie de l’histoire de notre pays. » 
 Signification: « L'âge d'or de l'Amérique... ou le début de la 'République Populaire de l'Ouest' ? » 


 

Le président américain se réjouit de s’être retiré de l’accord de Paris sur le climat et de l’Organisation mondiale de la santé, qu’il qualifie sans preuves de « corrompue ». 
 Signification: « Le président, ce génie incompris ! Il a décidé de claquer la porte à ces institutions insignifiantes que sont l'accord de Paris et l'OMS. Après tout, qui a besoin d'un climat stable ou d'une organisation mondiale de la santé quand on peut se fier aux 'faits alternatifs' ? Il a courageusement choisi de croire en sa propre version de la réalité, une version où les preuves scientifiques sont des 'fake news' et où la corruption est partout, sauf peut-être dans ses propres décisions. Quel visionnaire ! Il a osé défier les experts, les scientifiques, le bon sens lui-même ! Un véritable héros des temps modernes, un modèle pour tous ceux qui préfèrent l'ignorance à la connaissance. Bravo, monsieur le président, vous avez prouvé que l'on peut diriger un pays en se bouchant les oreilles et en fermant les yeux. » 


 

Donald Trump énumère une de ses décisions : avoir renommé le golfe du Mexique «golfe d’Amérique ». 
 Signification: « Oh oui, renommer le golfe du Mexique en « golfe d’Amérique » était tellement important pour les américains. C’est tellement plus moderne, tellement plus... percutant. Maintenant, les Américains peuvent respirer! » 


 

Le président américain revient sur ses promesses de forer pour produire davantage de gaz et de pétrole, reprenant l’un de ses slogans de campagne « Drill, baby, drill » (« fore, bébé, fore »). 
 Signification: « Le président a promis de forer partout : dans les parcs nationaux, sur les plages, dans les arrière-cours des maisons, et même dans les piscines olympiques. Les écoles seront transformées en puits de pétrole, les terrains de golf en champs de gaz, et les églises en raffineries. Le président a parlé, et il a dit : « Fore, bébé, fore ! » Et quand le président dit « fore », on fore ! » 


 

« Beaucoup a été dit sur le Mexique et le Canada, ces derniers mois, mais nous avons de larges déficits commerciaux avec eux », justifie-t-il évoquant les 25 % de droits de douane entrés en vigueur à l’encontre de ces deux voisins, les accusant de favoriser le trafic de fentanyl aux Etats-Unis. 
 Réalité: Je vais les harceler jour et nuit, sans relâche, jusqu’à ce qu’ils supplient grâce. Je veux les voir se rouler par terre, pleurer, supplier. Je veux les entendre crier mon nom, implorant mon pardon. Et quand ils seront à genoux, humiliés, vaincus, alors je leur accorderai un sourire condescendant, un signe de tête compatissant, et je leur dirai : « Vous voyez, ce n’était pas si difficile, n’est-ce pas ? »



Donald Trump à la population du Groenland : « Si vous le souhaitez, nous vous souhaitons la bienvenue au sein des Etats-Unis d’Amérique »Le président oscille entre menace et bonne volonté : « J’ai aussi un message ce soir pour l’incroyable population du Groenland. Nous soutenons fermement votre droit à déterminer de votre propre avenir. Et si vous le souhaitez, nous vous souhaitons la bienvenue aux Etats-Unis d’Amérique. Nous avons besoin du Groenland pour notre sécurité nationale et même internationale. Et nous travaillons avec toutes les personnes impliquées pour essayer de l’obtenir. Mais nous en avons vraiment besoin pour la sécurité internationale du monde. Et je pense que nous y arriverons d’une manière ou d’une autre. Nous allons l’obtenir. 

Signification : « Mes chers Groenlandais,  nous allons faire pression sur vous jusqu’à ce que vous cédiez. Nous allons obtenir ce Groenland, d’une manière ou d’une autre. »


« Pour lutter davantage contre l’inflation, nous allons non seulement réduire le coût de l’énergie, mais aussi mettre un terme au gaspillage flagrant des impôts. Et à cette fin, j’ai créé le tout nouveau département de l’efficacité gouvernementale, qui est dirigé par Elon Musk. Il travaille très dur. .»

Signification Ah, le tout nouveau Département de l'Efficacité Gouvernementale ! Quelle merveilleuse idée  Enfin, quelqu'un qui se soucie de nos impôts, de leur utilisation judicieuse, de la transparence... Et qui mieux que notre cher Elon pour gérer ces ressources avec... comment dire ?... avec "discernement" ? Et prions pour qu'il ait suffisamment de poches pour se remplir solide..


« Les droits de douane vont rendre les Etats-Unis de nouveau riches et grands. Cela va se produire et même plutôt rapidement. Il y aura quelques perturbations, mais nous sommes d’accord avec ça. Ce ne sera pas grand-chose », a affirmé le président américain, alors que sa décision sur les droits de douane inquiète les marchés et menace de faire repartir l’inflation.

Signification : Oh là là, les droits de douane, c'est comme une baguette magique pour rendre l'Amérique super riche et super grande ! C'est promis, juré, craché, ça va marcher trop bien et super vite ! On va mettre des taxes partout, comme ça, tout le monde va acheter américain, et hop, on va devenir les plus forts du monde ! Ouiiii !  Alors, préparez-vous à devenir super riches, les amis ! L'Amérique va briller de mille feux, comme une boule à facettes géante ! Et si ça marche pas, c'est pas de notre faute, c'est sûr !

 «Si vous ne fabriquez pas votre produit en Amérique sous l’administration Trump, vous paierez des droits de douane, parfois assez élevés.»

Signification : « Cher Canada, nous vous offrons une occasion en or de rejoindre notre grande famille en tant que 51e État. Pensez aux avantages : des fusillades à chaque coin de rue, des fast-foods à volonté et la possibilité de voter pour le président  Trump pour un troisième mandat! Mais attention, si vous osez refuser cette offre généreuse, nous serons contraints de déclencher une guerre économique sans précédent. Vos exportations seront toutes taxées à 1000 %!


« L’âge d’or de l’Amérique vient seulement de commencer », conclut Donald Trump

Signification : Ah, l'âge d'or de l'Amérique qui vient de commencer... Quelle douce illusion ! Accrochez-vous bien, car le spectacle promet d'être grandiose :

  • Une économie qui s'effondre sous le poids de l'avidité, où les nantis se gavent tandis que les autres se battent pour des miettes. Les rues jonchées de sans-abri, les usines fermées, les rêves brisés.
  • Une politique corrompue jusqu'à la moelle, où les mensonges et la manipulation sont monnaie courante.  Évidemment ! Les débats se résumeront à des échanges de tweets incendiaires...
  • Contrôle absolu, les États-Unis, gardien de la vertu, répand la démocratie à coups de menaces  et de sanctions. Le monde entier nous remercie, les larmes aux yeux.





Commentaires

Messages les plus consultés